鱼趣阁

怒海潜沙 第十一章 胖子

天才一秒记住【鱼趣阁】地址:yuquge.com

我心里虽然有几丝惊讶,但是已然猜到了这个可能性,从鲁王宫里出来的人,大奎死了,三叔失踪,潘子昏迷,闷油瓶生死不明,只剩下我和这个胖子,这个组织肯定是两手准备,我估计他们的第一人选可能是胖子,我可能还是个替补。

船到码头,并没有减速,那胖子几天不见就肥了一圈,不过身手照样可以,和那群人一起纵身跳上了船,他惯性最大,往前跑了几下才定住,看到我,开心的大笑:“小同志,你也在这里啊,看来我们的阿宁小姐面子还是很大的嘛。”

那女人勉强对他一笑,看样子他们还有点熟络,我对这个胖子的评价一向是毁誉掺半,他现在的到来,我也不知道是该高兴还是悲哀,不过想起他在鲁王宫中的举动,几次都差点把我害死,不由有点头痛起来。

他把行李往甲板上一扔,就坐到我们对面,敲着背说:“这一路把我赶的,你们他妈的也催的太急了,对了,那地方找到没有?”

那个叫阿宁的女人摇摇头:“还剩下最后一个点,不出意外应该就是那个地方了。”

那胖子说:“我可和你们说过了啊,胖爷我什么寻龙点穴,探穴定位通通不会,你们地方找到了再通知我下去,要是找不到可不能怪我,钱我可照收啊,江湖规矩,你们南蛮子得入境问俗。”

阿宁头痛的叹了口气,说:“我知道你不会,已经安排好了,具体定位的事情,就由吴先生负责。”

我本来心情比较放松,一听就蒙了,我负责,我拿什么负责?我连一铲都没下过呢,忙说:“我负责?你们不是知道那海斗在什么地方吗?”

她说道:“只能估计出一个大概的方位,如果能找到盗洞最好,找不到的话,实际的定位和判断地宫的形状,还得靠你,我们手上只有一些故纸堆的资料,不可能代替土夫子的经验的,你三叔很精明,这些资料一点也没有留给我们。”

我背上全是虚汗,看来今天晚上也不用睡觉了,得好好回忆回忆爷爷当年教的那些东西,不然,一但到了那个地方,马上就要出洋相了。

下铲子我是一点问题也没有,在海底有什么不利索或者失误,都可以说是因为海水的关系,到底是土夫子又不是海夫子,这一块应该不算我的专业范畴,但是要我规划地宫,这难度也太大了,幸好我虽然没实践过,但是理论经验还在。

我想了一下,刚才紧张的心情已经平复了很多,心说船到桥头自然直,到时候真的不行,就瞎掰几句说这地宫有古怪好了。

那胖子看看我,说道:“那就好,一切具备——不过难得来次西沙,咱们今天晚上得好好吃一顿,养足力气,这倒斗可是体力劳动。”

说着就跑去找那个船老大,提溜着他,问他船上有什么海鲜没有。

阿宁似乎没什么胃口,靠到一边也不说话了,我倒是独自饿了,一听有海鲜,口水就直接多起来,也跑过去看。

西沙马鲛鱼,马鞭鱼和石斑很多,有人说,西沙的海里一半是水,一半是鱼,所以渔船出去,很少会没收获,在旅游季节,在西沙钓鱼也是一件十分有意思的事情。胖子连逼带喝,那船老大十分不情愿,还是从渔箱里提出来一条大马鲛鱼,交给一个伙计,说:“拿个鱼头锅出来。”

胖子不知道刚才发生的事情,看船老大哭丧个脸,十分不爽,骂道:“他娘的老子又不是不给钱,又不是抢你的。”

不过不爽归不爽,那鱼锅子端上来的时候,那个香啊,就别提了,我一下子所有的***都变成食欲,以前在城市里,从来没想过会这么想吃一个东西,那胖子搀的眼睛都直了,锅子还没放稳,就直接一筷子下去夹了块鱼皮吃,烫的他眼泪都下来了。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

小说推荐:《圣拳!》《优俊高手转生到了赛马娘世界》《高武纪元》《白衣披甲》《这个诡异三国游戏太凶残了》《我娘四嫁》《轮回乐园》《华娱之别和我谈艺术》《从行星总督开始》《要高考了,机甲到底怎么开啊

《盗墓笔记》转载请注明来源:鱼趣阁yuquge.com,若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

可恶,这个辅警异常的强惊悚游戏:欢迎来到人类斗兽场全球游戏,开局被重生女友逼婚法医秦明:骨语密码盗墓:仙墓养出永恒族我的阴婚老公是阎王盗墓:来自一位南派土夫子的自传九门后续盗墓:白月光病秧子但技能点满我在泯灭之地斩鬼请不要害怕阴间铺子刑警追凶十年,终还冤死者清白九州民间志重案六组电视剧改编我是诡异之主体验必死角色罗刹国鬼故事木屋求生:我能洞悉市场行情盗墓,张海杏亲口喂我服下尸鳖丹林正英,你管盘古叫僵尸?轮回手札港片:卧底李光耀的成长史狼孩铁蛋诡异复苏末世降临我还能在规则怪谈里塌房不成?无限流之寻宝行动民间道士回忆录我拿阳寿玩恶魔游戏,一发入魂!无尽恐怖楼梯龙套专属论坛无限之从孤岛到无敌重案六组之暗影之下诡异:外置大脑和人形兵器捉鬼日记本我只破案,抓人有警花老婆综影视:她,不走寻常路追魂传海岛谜域:复活之谜盗墓:天官赐祸